Jean-Marc Dalpe

Jean-Marc Dalpe

« Surtout n’ennuyer personne avec mes mots ! »

Entretien avec Jean-Marc Dalpé, auteur et traducteur québécois, réalisé à Montréal en décembre 2011.

Je pense qu’un traducteur doit faire des choix efficaces pour son public et ses acteurs. Je veux que ce qui se passe dans la salle ressemble autant que possible à ce qui s’est passé dans la salle à la création originale. Ma devise est : « surtout n’ennuyer personne avec mes mots !

> Lire l’intégralité de l’entretien dans le cahier dramaturgique de L’Opéra de quat’sous, p. 40 – 43.